In Sanskrit,
Parivāha (परवाह) refers to an "overflow," "drain," or "excess." It is derived from the root vah (to carry/flow) with the prefix pari (around/full), literally meaning "flowing over" or "carrying around." [1, 2]Primary Meanings
- Overflow or Inundation: Specifically used for water overflowing from a tank, lake, or reservoir through a channel or waste-pipe. [2, 3]
- A Drain or Water-course: The physical channel meant to carry away excess water. [2, 4]
- Emotional Outburst: Metaphorically describes the "overflow" of deep emotions, such as tears from grief or words from joy. [1, 5]
- The Sixth Wind: In Hindu cosmology and Puranic geography, Parivāha is the name of the sixth of the seven great winds (Maruts), believed to reside in the region of the stars and sustain the movement of the planets and the heavenly Ganges. [2, 4, 6]
Secondary Meanings
- Follower or Attendant: In some literary contexts, it refers to a person who follows or "flows" along with a leader. [2]
- Widespread or Extensive: As an adjective, it can describe something that is vast or overflowing in nature. [2]
Related Terms
- Vāha: Carrying, flowing, or a vehicle.
- Parivāhin: An adjective meaning "overflowing" or "streaming." [2]
Sources & References: [1] Sanskrit Dictionary: Parivāha entry [2] Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary [3] Wisdom Library: Definition of Parivāha [4] Puranic Encyclopedia: Seven Winds [5] Uttararāmacharita by Bhavabhūti (Usage for tears) [6] Śrīmad-Bhāgavatam: Cosmic Winds context
more samples:
In Sanskrit,
परिवह (parivaha) or परिववाह (parivāha) primarily refers to "overflow" or a specific "cosmic wind." It is derived from the prefix pari (around/fully) and the root vah(to flow/carry).1. Samples Meaning "Overflow" or "Inundation"
It is used in classical Sanskrit to describe the discharge of excess water or the "overflow" of intense emotions.
- From the Uttararāmacarita (Act 3, Verse 29) by Bhavabhūti:
pūrotpīḍe taḍāgasya parivāhaḥ pratikriyā |
Translation: "When a tank is over-full, an overflow (parivāhaḥ) is the only remedy."
Note: This famous verse uses the physical overflow of a lake as a metaphor for a heart "overflowing" with tears of grief. - General Descriptive Usage:
salila-parivāha-mārgaḥ
Translation: "A channel for the overflow of water."
2. Samples Regarding the "Cosmic Wind"
In Puranic cosmology, Parivaha is the name of one of the seven celestial winds (Vāyus) that support the movement of heavenly bodies.
- From the Viṣṇu Purāṇa (2.12.30):
...parivaho nāma vāyuḥ...
Translation: "...the wind named Parivaha..." (The wind that is said to sustain the movement of the planets and the celestial Ganges). - From the Śrīmad Bhāgavatam (5.20.38):
...āvaḥ pravahaḥ saṃvahaḥ vivahaḥ parivahaḥ...
Translation: "...[listing the seven winds] ...Vivaha, and Parivaha."
3. Samples Meaning "Follower" or "Transport"
In some contexts, it refers to that which carries or accompanies something else.
- In Architectural and Technical Texts:
vāri-parivāha-yantram
Translation: "A machine/engine for the discharge or outflow of water."
References: Uttararamacharita: Verse on Overflow Sanskrit Dictionary: Entry for ParivahaWisdom Library: Parivāha Definition Vishnu Purana: The Seven Winds Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary Vedabase: SB 5.20.38
Nav komentāru:
Ierakstīt komentāru