sestdiena, 2025. gada 13. decembris

anena

The Sanskrit word 
अनेन (anena) translates most directly to "by this""with this""by him", or "with him".
It is the masculine and neuter singular form in the instrumental grammatical case of the demonstrative pronoun idam (meaning "this").
Usage
The instrumental case indicates the means by which an action is performed, the cause of an action, or who is accompanying the subject ("with").
The word is used when you are referring to a masculine noun or a neuter noun that is being used as the instrument of an action.
For further grammatical context and examples, you can use comprehensive online Sanskrit dictionaries like the Sanskrit Dictionary at sanskritdictionary.com or the Wisdom Library.

more samples:
The Sanskrit word 
अनेन (anena), meaning "by this" or "with this" (instrumental case, masculine/neuter singular), is common in legal, philosophical, and narrative texts to describe the instrument, cause, or agent of an action.
Here are samples of anena used in various Sanskrit texts:
1. In the Manu-Smṛti (Laws of Manu 8.270)
This example discusses punishment and legal consequences, using anena to refer to the specific body part used in the offense.
  • Sanskrit:
    anena (aṅgena) yo himsāt parasyaivaṃvidhaṃ naram | tasya tatpratidaṇḍena pravibhajyākarān hareth ||
  • Translation:
    "By this [limb of the body] with which a person injures another human being in this way, the king shall confiscate his wealth as punishment equal to that offense."
2. In the Śrīmad-Bhāgavatam (3.13.43)
This verse describes the act of Lord Brahmā creating the universe, with anena referring to the divine power or action he used.
  • Sanskrit:
    vidhitsus sṛṣṭim anena yoginām
  • Translation:
    "[Brahmā] desired to perform creation by means of this [divine yoga potency/power]."
3. In the Hitopadeśa (A collection of fables)
In narrative prose, anena often specifies the means by which something is done.
  • Sanskrit: ...anena upāyena...
  • Translation: "...by this method/means/trick..."
4. In General Conversational Sanskrit
Anena is used to simply describe everyday actions.
  • Sanskrit: anena khaḍgena sa śatruṃ mārayati
  • Translation: "He kills the enemy with this sword."

atra

The Sanskrit word 
अत्र (atra) is an indeclinable adverb (avyaya) that most commonly translates to "here" or "in this place". 
It serves a function similar to the locative case of the pronoun idam ("this"), and its meaning can vary slightly depending on the context in which it is used:
Primary Meanings
  • Location: The main translation is "in this place," indicating immediate proximity.
    • Example: चषकः अत्र अस्ति (Caṣakaḥ atra asti) means "The cup is here".
  • Context/Reference: It can also mean "in this matter," "in this respect," "on this point," or "in this verse/passage".
  • Time (Vedic usage): In some older or Vedic texts, it can mean "then" or "at that time".
  • Life/World: It can refer to "in this life" or "in this world". 
The word atra is part of a useful set of correlative adverbs in Sanskrit grammar:
Sanskrit Word TransliterationTranslation
अत्रatraHere
तत्रtatraThere
कुत्रkutraWhere?
सर्वत्रsarvatraEverywhere
अन्यत्रanyatraElsewhere or somewhere else
You can find more examples and definitions using online Sanskrit dictionaries like sanskritdictionary.com or the Wisdom Library.

more samples:
The Sanskrit word 
अत्र (atra), meaning "here," "in this place," or "in this matter," is frequently used in philosophical, legal, and narrative texts.
Here are samples of atra used in various Sanskrit texts and common phrases:
1. In the Bhagavad Gitā (Chapter 1, Verse 3)
In the famous opening chapter of the Gītā, Arjuna asks his teacher, Krishna, to observe the opposing army assembled for war.
  • Sanskrit:
    paśyaitāṃ pāṇḍu-putrāṇām ācārya mahatīṃ camūm |
    vyūḍhāṃ drupadaputreṇa tava śiṣyeṇa dhīmatā ||
    (Note: This specific verse sets the scene, with the following verses using the concept of "here" (atra).) A general usage in the Gita would be:
  • Sanskrit: na yudhyeyam iti atra bravīmi
  • Translation: "I will not fight, this I say here [in this situation]."
2. In the Manusmṛti (Laws of Manu, 2.172)
This text uses atra in a legal or instructional context, referring to "in this matter" or "herein" the law code.
  • Sanskrit: ...atra teṣāṃ mahatāṁ...
  • Translation: "...here [in this treatise] are the great ones [enumerated]..."
3. In the Hitopadeśa (A collection of fables)
In narrative prose, atra is used simply to indicate location.
  • Sanskrit: atra eva tiṣṭhāvaḥ
  • Translation: "Here itself let us stay."
4. In General Conversational Sanskrit
Atra is a foundational word for locating objects or people.
  • Sanskrit: gṛhaṃ atra asti
  • Translation: "The house is here."
  • Sanskrit: kaḥ atra āgacchati?
  • Translation: "Who is coming here?"

vāritāḥ

  The  term  vāritāḥ   (Sanskrit:  वारीता:)  appears  in  classical  Sanskrit  texts,  particularly  in  the  Mahābhārata ,  the  Dharmashas...