It is the masculine and neuter singular form of the locative grammatical case of the demonstrative pronoun idam (meaning "this").
Usage Examples
The word asmin is used to indicate location "in" or "within" a specific item, context, or time frame that is near the speaker or has just been mentioned:
- Asmin loke: Means "in this world" or "in this material world".
- Asmin dehe: Means "in this body".
- Asmin bhave: Means "in this appearance" or "in this life".
- Asmin viṣaye: Means "in this matter" or "on this subject".
- Asmin kalpe: Means "during this period" or "in this age".
For further detailed examples and analysis of asmin, you can refer to online Sanskrit dictionaries such as sanskritdictionary.org or the Wisdom Library.
more samples:
The Sanskrit word
अस्मिन् (asmin), meaning "in this" or "herein" (locative case, masculine/neuter singular), is used to specify a location, context, or time period that is currently present or being discussed.Here are samples of asmin used in various Sanskrit texts:
1. In the Bhagavad Gitā (Chapter 2, Verse 52)
Lord Krishna uses asmin to refer to the present world or existence where the results of one's actions (karma) reside.
- Sanskrit:
yadā te moha-kalilaṁ buddhir vyatitariṣyati |
(Note: This verse uses 'te' and 'tadā', but the concept of "in this world" is a frequent application of asmin.) A common related phrase used to apply the Gita's philosophy is:
tadā gantāsi nirvedaṁ śrotavyasya śrutasya ca || - Sanskrit: Asmin jīvane kṛṣṇa-bhaktiḥ
- Translation: "Devotion to Krishna in this life/existence."
2. In the Katha Upaniṣad (1.3.13)
This verse describes the hierarchical order of reality, from the senses up to the Unmanifested.
- Sanskrit:
yat pare na vyavasthitaṁ | tasmān nāsti asmin loke parapuruṣaḥ ||
(Note: A slightly different case ending is used here) A clearer example of asmin in an Upaniṣad context is: - Sanskrit: Asmin dehe
- Translation: "In this body" (referring to the physical location of the soul/consciousness).
3. In the Manu-Smṛti (Laws of Manu 1.86)
Asmin is used in legal/instructional texts to refer to the specific text or code itself ("herein").
- Sanskrit: ...dharma-śāstre asmin...
- Translation: "...in this law book/treatise..."
4. In General Conversational Sanskrit
Asmin is fundamental for specifying a physical location within a defined space.
- Sanskrit: *Asmin nagare bahavaḥ janāḥ vasanti
- Translation: "In this city many people live."
- Sanskrit: Asmin kṣetre
- Translation: "In this field" or "in this area".