The Sanskrit word "सर्वानुवाच" (sarvānuvāca) means
"he spoke to all" or "addressed everyone," derived from
'sarva' (all) and 'anu-vāc' (spoke upon or said to).
Breakdown and Etymology
- सर्व (sarva): all, everyone, entire
- 2 Sources
Together, सर्वानुवाच literally translates as "spoke to all" or
"addressed everyone."
Usage in Sanskrit Literature
- It often appears in epic texts like the Mahābhārata or Bhagavad-gītā, e.g., when a narrator mentions that a king or speaker
- addressed all assemblies or audiences collectively.
- Grammatically, सर्वानुवाच is a past tense singular verb form,
- used for third-person singular subjects (he/she/it).
- 1 Source
In classical Sanskrit texts like the Harivamsa and Ramayana, it appears frequently to indicate that a speaker—for example, a deity or heroic figure—spoke to all present persons or beings. For instance:
- In Harivamsa 38.64: devāñchakramukhān sarvānuvāca
- śubhayā girā — "Hari spoke to all the assembled deities
- with auspicious words."
- In Ramayana 54.7: sa bhrātṝn sahitān sarvānuvāca
- raghunandanaḥ — "Raghunandana (Rama) spoke to
- all his brothers together."
In Harivamsa 38.64: devāñchakramukhān sarvānuvāca
śubhayā girā — "Hari spoke to all the assembled deities
with auspicious words."
In Ramayana 54.7: sa bhrātṝn sahitān sarvānuvāca
raghunandanaḥ — "Raghunandana (Rama) spoke to
all his brothers together."
Related Words
- अनुवाद (anuvāda): translation, rendering of speech or text
- वक्तारि (vaktāri): speaker
- प्रवृत्त (pravṛtta): engaged or active in speaking/telling
By understanding sarvānuvāca, one can interpret narrative passages
in Sanskrit where a speaker communicates to an entire group,
emphasizing inclusivity or proclamation.
Nav komentāru:
Ierakstīt komentāru