ceturtdiena, 2026. gada 9. aprīlis

paryudastā

 The term paryudastā (Sanskrit: पर्युडस्ता) appears in classical 

Sanskrit, including the Mahabharataand can be analyzed 

etymologically and contextually for its meaning in the Sabha 

Parva.


  1. Etymology:
    • The word is derived from the root ud (उद्, “to rise, to 
    • appear, to present”) with the prefix pari- (परि, “around, fully, throughout”) and suffix -stā indicating the past participle form.
    • Literally, paryudastā can be rendered as “fully presented,” 
    • “displayed,” “manifested,” or “submitted for consideration.”

  2. Context in Sabha Parva:
    • Sabha Parva narrates the opulent assembly hall of the 
    • Pandavas, the Rajasuya sacrifice, the principle of governance 
    • (dharma of kings), and events like the dice game.
    • In chapters concerning audiences, gift offerings, and 
    • ceremonial appearancesparyudastā is used to describe 
    • people or objects that are formally presenteddisplayed 
    • before an assemblyor offered to king or sage.
    • For example:
      • Guests, sages, or gifts brought to Yudhishthira’s assembly 
      • could be described as paryudastāimplying they are placed 
      • ceremonially before the king or the assembly.
      • Narada’s presentation of counsel or observation to 
      • Yudhishthira could use the term to show that advice 
      • or wisdom is properly submitted or manifested for 
      • consideration.

  3. English Equivalent in Translations:
    • Kisari Mohan Ganguli’s translation often renders similar 
    • contextually ceremonial verbs as “presented before,” 
    • “came and stood before,” “offered,” or “manifested.”
    • Manmatha Nath Dutt translates actions in assemblies with 
    • phrases like “approached and displayed themselves,” 
    • which aligns with the ceremonial or devout connotations 
    • of paryudastā.


Summary Translation:


In the Sabha Parva, paryudastā can be translated as:
“presented before (the assembly/king), displayed, submitted,” 
emphasizing the formal, ceremonial nature of the act.

Example Usage in English Context:
  • Sanskrit: Sages paryudastā
  • English: “The sages presented themselves before the king” or 
  • “The sages stood revealed in the assembly.”

This translation captures both the literal meaning and the ritualistic 
context of the term as used in the Mahabharata Sabha Parva.

Nav komentāru:

Ierakstīt komentāru

śīghrāya

  The Sanskrit term "śīghrāya" is written  in Devanagari as शीघ्राय The Sanskrit word "śīghrāya" means "for the spe...